2011.04.12

【翻譯】Zexal ktkr──!



5D's完結了說沒有不捨是假的,
我超怨念沒有秋蟹結婚END的啊諸君!!
不過是遊戲王就沒辦法了好像是(哭)


然後昨天Zexal也開播了,
雖然只看過漫畫頭兩話,動畫也只追了K島實況串,
不過遊馬很可愛!小鳥也是!所以萌大奶★
凌牙還是很衰小XDDD

OP和ED也聽了,
OP那個超速歌詞跟電音到底是怎麼一回事!(顯示為shock)
雖然後對我口味就是…期待完全版wwww
ED的話是電波系無誤wwww不知不覺就loop起來了(喂)
下面收youtube+自家翻譯(艸)









雨天、颳風天也好 寒冷的下雪天、炎熱的艷陽天也好
全都是為日常添上色彩的顏料 毫不氣餒的向你傳達想法和愛
溫婉和嚴謹 互相衝突的想法叫人無法忍耐
發現矛盾時就可以 無盡縱遊 舞動著 開天闢地

在遇見你之前 其實十分寂寞
獨自一人故作輕鬆 附和著謊言
喜歡的書本也好 興趣也好 就算還沒遇到
只有面對你時 有滿足的感覺

喜悅與悲傷與憤怒 與do re mi fa so ra ti do
沒有差異的話就無法構築 和音和鋪展

大家都是不一樣的 這才是人活著的原因
就算有時奏出的是不協調音
也不能放棄 靠著被他人信任的強大
直到世界的盡頭 與你一起見證真實的景象

雨天、颳風天也好 寒冷的下雪天、炎熱的艷陽天也好
全都是為日常添上色彩的顏料 毫不氣餒的向你傳達想法和愛
溫婉和嚴謹 互相衝突的想法叫人無法忍耐
發現矛盾時就可以 無盡縱遊 舞動著 開天闢地









今天的測驗也是難得要死 無法抗拒娛樂的誘惑
回到家之後好想看電視喔 最近的動畫都超有趣的

總之今天的測驗超難的啦 尤其是國文數學英文
理科和社會也是平均分上下 得意的大概只有體育吧

(等一下啊 Baby!) 你所尋找的
(說起來呢 Baby!) 答案到底是
(再想一下 Baby!) 為了誰
(我們到底在做什麼?! Baby!) 而去銘記的

就算在那張紙上寫上正確答案
一年後 十年後 答案還是會改變吧?

在夢的一角構築的世界 總有一天我會翱遊天際
誰都無法責怪這顆心 因為根本沒有正確答案啊






翻OP比ED痛苦多了(抱頭)
然後OP翻得不太好,用字又比較口語…很多都用猜的,對不起(艸)
この記事への引用 URL
http://spirit618.blog128.fc2.com/tb.php/138-b67662ab
この記事への引用:
この記事への留言:
只對管理員顯示